Фильм Джейн Эйр (2011)

Войти через
Регистрация
 
Фильм Джейн Эйр
 
Фильм Джейн Эйр
Джейн Эйр
Jane Eyre
Год: 2011
Страна: Великобритания
Режиссеры: Кэри Фукунага
Студия: Focus Features
Жанр: драма, мелодрама
Премьера (в Украине): 01.09.2011
Премьера (в мире): 11.03.2011
Продолжительность: 115 мин.
Возрастные ограничения (лет): 14
Дистрибьютор: Вольга Украина
Бокс-офис в Украине: 95 593 грн.

Рейтинг фильма   |   Ваша оценка:
8.10 / 10 Голосов: 17
Описание фильма Джейн Эйр
 

Викторианская Англия. После восьми лет, проведенных в пансионе для бедных девочек, сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде – вотчине Эдварда Ферфакса Рочестера. Хозяин поместья редко наведывается в родные края, а в его отсутствие Джейн должна присматривать за восьмилетней Адель Варенс - воспитанницей аристократа. И вот однажды Рочестер возвращается. Так начинается одна из самых известных романтических историй в европейской литературе и мировом кино… Новая киноверсия знаменитого романа Шарлоты Бронте поставлена молодым американским режиссером Кэри Фукунагой и впервые соединяет в себе все компоненты оригинального произведения: любовную линию, таинственность, густо замешанную на древних кельтских верованиях, и… готический ужас.

 
Трейлер к фильму Джейн Эйр
Loading the player ...
Фильм Джейн Эйр смотреть онлайн

Рецензии на фильм Джейн Эйр
Добавить рецензию
 
Гни свою линию Fantaisie, 03 сентября 2011
«Всего превыше: верен будь себе. Тогда, как утро следует за ночью, Не будешь вероломен ты ни с кем» (с) Шекспир Фильм Кэри Фукунага – уже четвёртая экранизация «Джейн Эйр», которую я смотрю – каждую следующую со всё возрастающим удовольствием. Четырёхсерийный фильм 1983 года с Тимоти Далтоном в роли мистера Рочестера – образцово-показательная... Подробнее
 
Комментарии
 
Имя
09 декабря 2016
Ваш комментарий
Какой из водоемов больше?
 
канава
Лужа
Море
болото
Океан
Озеро

Подписаться на отзывы
Svetonebo
Svetonebo 14 октября 2011 16:25
Сейчас напишу страшную, страшную вещь. Прям вот до дрожи по спине (преимущественно - женской). Готовы?
Так вот.
Я. Никогда. Не. Любила. Книгу. "Джен Эйр". Прочитала ее когда-то несколько раз. Сама, потом - под пагубным влиянием умиленно-рыдающих подруг, потом еще раз - после просмотра фильма. Того еще, с Тимоти Далтоном. Кстати, фильм мне понравился тогда, но книга... Всё думала - ну, вот сейчас меня прорвет, ну же, ну.
Неа, нифигищенко. Запишите меня в бесчувственные мочалки.
Всё это я проматывала в голове, когда начинала смотреть свежеиспеченную версию "Джейн Эйр" (из детства помню ее как Джен, ну да ладно). Мию Васиковску (еще с ее роли Алисы в стране Чудес) я вообще нормально не воспринимаю, Рочестер мне виделся каким-то более... В общем, поддалась на массовость, решила, что надо смотреть))))
Так что ничего нового фильм для меня, вполне ожидаемо, не открыл. А вот то, что финал переиграли - меня возмутило, так и знайте.
Итого: любите - смотрите.
Рейтинг сообщения: 0
 
Любитель
Любитель 27 сентября 2011 07:16
Фильм пресный. Видимо наши прокатники решили, что его даже не стоит переводить на украинский - зря потраченные  силы, время и деньги. И правильно решили. К сожалению. (
Рейтинг сообщения: 0
 
atray
atray 21 сентября 2011 08:44
Гость 17.09.2011 14:42:50
rkononenko 02.09.2011 21:59:54
А в кінотеатрах показують з українським озвученням, бо якщо ні то не піду не сеанс

бля что за жлобство вы позорите нашу страну, оо я з села, не розумию инши мовы дайте мени на укр, блин ребят мне за вас стыдно показывали его бы на нашем языке это была бы  комедия, как вы можете любить этот гребанный перевод?!! я вообще не понимаю ведь когда то все фильмы крутили на русском и озвучивали нормальные актеры, а не тут какие то лохи по блату озвучили и все! а теперь по поводу фильма, да немного отличается от книги, но мне понравилось, Фассбендер и Белл молодцы, Мия тоже прикольная,, я после фильма перечитал книгу)))

А как вы позорите НАШУ страну не уважая родной язык Not so Что Вы сделали для улучшения качества перевода или продвижения языка. Ничего!!! Просто его гнобите. И причем здесь человек из села. За кого Вы себя считаете. Правильно пишут на форуме: Не нравится - вперед в "РОССИЮ-МАТУШКУ"!
Рейтинг сообщения: 0
 
Марина
Марина 17 сентября 2011 22:05
фильм очень смешной... с подругой заливались просто. ахаха..а как он эту крысу по башке долбанул... ахахах. лучшая комедия!)
Рейтинг сообщения: 0
 
Гость
Гость 17 сентября 2011 11:42
rkononenko 02.09.2011 21:59:54
А в кінотеатрах показують з українським озвученням, бо якщо ні то не піду не сеанс

бля что за жлобство вы позорите нашу страну, оо я з села, не розумию инши мовы дайте мени на укр, блин ребят мне за вас стыдно показывали его бы на нашем языке это была бы  комедия, как вы можете любить этот гребанный перевод?!! я вообще не понимаю ведь когда то все фильмы крутили на русском и озвучивали нормальные актеры, а не тут какие то лохи по блату озвучили и все! а теперь по поводу фильма, да немного отличается от книги, но мне понравилось, Фассбендер и Белл молодцы, Мия тоже прикольная,, я после фильма перечитал книгу)))
Рейтинг сообщения: -1
 
Гость
Гость 15 сентября 2011 07:30
фильм получился нормальный, но актриса - ужас, она все испортила Not so((((
Рейтинг сообщения: 0
 
Downbeat
Downbeat 13 сентября 2011 21:03
Красивый, но совершенно пустой видеоряд. Таким мог бы быть рекламный ролик книги, но зачем же так длинно? Пустая трата времени, фильм не вызывает абсолютно никаких эмоций, кроме недоумения от откровенных ляпов. После просмотра в кинотеатре пришла домой и скачала версию с Шарлоттой Генсбур, чтобы как-то скрасить неприятное впечатление.
Рейтинг сообщения: 0
 
Гость
Гость 13 сентября 2011 11:21
Гость 06.09.2011 12:50:18
Фильм отличный! Самая лучшая экранизация... Еще очень повлияло то, что не рискнули таки перевести изысканную речь 19 века на "ридну мову ".  Тем, кто не любит книгу, идти не советую. Настоящие поклонники фильм точно заценят :-)

Ті, хто знає більше одного «языка», в курсі, через відсутність різких високих звуків, англійська мова ближче по звучанню до української. Навіть вишукана мова дев’ятнадцятого сторіччя.
Але це для тих, хто чув і читав.
Рейтинг сообщения: 0
 
moviegoer
moviegoer 13 сентября 2011 07:44
Фільм красивий і досить приємний. Але! До адміністраторів сайту - будь ласка в описі картини додавайте якою мовою вона йде в прокаті. Цей фільм знятий в Об'єднаному Королівстві, перекладений в третій країні на мову цієї країни чомусь демонструється в такому вигляді в Україні. Потрібно попереджати про такі сюрпризи. Нехай би вже в оригіналі йшов із субтитрами - було б набагато приємніше (і корисніше для країни).
Рейтинг сообщения: 0
 
Татьяна
Татьяна 07 сентября 2011 06:08
Ходили на ночь глядя с мужем, хотелось классики. Нам фильм понравился. Нудным не показался, может потому что экшна никто и не ждал. Только в книге у них конечно было побольше встреч, а в фильме получилось, что они за 3 разговора влюбились))  Но фильма это не испортило. Давно хотелось посмотреть что-то в таком духе. Мы оба остались довольны, потом ещё долго говорили о фильме.
Рейтинг сообщения: 0
 
   
Похожие фильмы