Фільм Ми, наші улюбленці та війна 2024

Смотреть онлайн фильм Воспоминания неудачника



Avatar
Имя:
29 марта 2024
Гость
Гость 09 января 2010 19:40
0
Roxy Music - If There Is Something
.
Dasha
Dasha 02 марта 2009 19:14
0
Интересно, фильм будет идти в других кинотеатрах..и с переводом?
.
Гость
Гость 20 февраля 2009 17:22
0
сейчас фильм идет в оригинале - на английском. с укрсубтитрами. отличное кино.
.
Гость из ....
Гость из .... 20 февраля 2009 12:04
0
Фильм понравился. Неторопливая интересная история. Очень понравилось, как построен фильм -  герой сейчас и в прошлом.
 
To evol: фильм был показан с украинский переводом в ноябре 2008 года в рамках "Дни британского кино"
.
evol
evol (Киев) 16 февраля 2009 14:28
0

Интересно, как первый комментирующий гость мог смотреть этот фильм в украинском переводе, еще и в ноябре 2008, если он выходит в прокат на этой неделе, в феврале 2009?? Или я что-то не понимаю, или попахивает очередным разжиганием "срача в каментах" по поводу украинского перевода..
.
Гость
Гость 12 февраля 2009 15:33
0
"...Как гимн ушедшей молодости за кадром звучит песня Брайана Ферри и его группы «Roxy Music» «If There Is Something», в которой поется, что раньше и деревья были выше, и трава зеленее…"
.
Гость
Гость 08 февраля 2009 17:35
0
А Что это за песня звучала в фильме???
Тех кто знает очень прошу написать имя исполнителя или название песни...
 
443172848
 
Зарание спасибо.
.
Гость
Гость 01 декабря 2008 07:52
0
Фильм легкий, отвязный, но в тоже время очень мудрый. Перевод напрягает первые минут 20, а потом даже начинаешь видеть в этом определенную изюминку, поскольку это не голливудская мелодрама а конкретно британский фильм с присущим только им чувством юмора.
.
Гість
Гість 29 ноября 2008 20:17
0
Шла в кино с большими ожиданиями - но увы, показ - свидетельство того, как можно убить впечатление от фильма неудачным переводом. Громкий зычный голос переводчика, зачитывающего текст в с фразами типа "Цицькастих дівок, що не хочуть робити оральний секс", "зашморгів" и т.д., способны убить любой дух фильма. Даже название - насколько красиво звучит на английском "Flashbacks of a fool", на русском - довольно нейтрально "Воспоминания неудачника".. и как грубовато на украинском "Згадки невдахи".. Я не против литературного украинского языка, все-таки рідна мова, и на самом деле есть очень удачные переводы на украинском.. но этот звучал очень грубо..
 
Пришлось наслаждаться остальными интересующими фильмами дома, скачанными в интернете, зато с качественным переводом на великом и могучем. А вообще жаль, что не было возможности посмотреть фильм в оригинале - на английском.
.