Украина защищает новые правила в кино

Войти через
Регистрация
 
Украина защищает новые правила в кино
 
Новости: Украина защищает новые правила в кино

Корреспондент журнала Variety побывал на приеме, организованном в берлинском отеле Adlon Kempinski (об этом портал kino-teatr.ua сообщал ранее)Украинским Кинофондом, результатом чего стала публикация приводимой ниже статьи.


Украина защищает новые правила в кино

Все фильмы должны быть на местном языке

автор: Ник Холдсворт

Во вторник (12 февраля — ред.) украинский министр культуры Васыль Вовкун решительно выступил в защиту спорных новых правил, согласно которым все иностранные фильмы должны быть дублированы или субтитрированы на украинском, а в противном случае они не будут допущены в украинские кинотеатры.
Васыль Вовкун, находящийся в Берлине в составе официальной культурной делегации, в которую входит также Катэрына Ющенко, супруга украинского президента Виктора Ющенко, заявил, что закон о языке должен поддержать национальный рынок дистрибуции.
«Переход к фильмам на украинском языке является частью правительственного проекта по развитию растущей украинской кинодистрибуционной индустрии», - заявил Вовкун журналу Variety.
Закон, принятый 2 года назад, но применение которого началось только недавно, вызвал гнев у российских дистрибуторов и их украинских дочерних компаний и партнеров, которые рассматривают его как дорогостоящую бюрократическую преграду.
Росскийские дистрибуторы контролируют около 90% иностранных фильмов, показываемых в Украине, и имеют склонность поставлять дублированные или субтитрированные на русский язык копии, которые являются лишь частью более объемных дистрибуторских пакетов, распространяемых в России и бывших совестких территориях.
Введение закона в действие в конце января вызвало серию неудачных судебных исков, поданных российскими и связанными с ними дистрибуторами.
Он привел к тому, что, к ужасу дистрибуторов и демонстраторов, украинская таможня задержала 50 дублированных на русский язык копий французского блокбастера «Астерикс на Олимпийских Играх».
Российское телевидение освещает эти события в тех же терминах, что и экономические и политические конфликты между двумя странами в вопросах газа и членства в НАТО.
Вовкун заявил, что эти меры должны были претворятся в жизнь постепенно в течение прошедших двух лет с постепенным увеличением количества российских и других иностранных фильмов, показываемых на украинском языке.
При премьер-министре-руссофиле Викторе Януковиче этот закон игнорировался. В декабре его сменила героиня Оранжевой Революции Юлия Тимошенко.
«Эти протесты являются частью более широкого экономического давления, которое Россия оказывает на Украину в ходе нынешнего спора в газовом вопросе и визита Президента Ющенко в Москву» - сказал Вовкун.
Вчера (12 февраля) Президент Ющенко заключил сделку о выплатах газового долга в размере 1,5 миллиардов долларов в ходе срочной встречи с российским Президентом Владимиром Путиным. Россия угрожала прекратить поставки газа в случае неуплаты долга.
Наблюдатели увязывают этот ультиматум с недовольством России в связи с продвижением Украины к членству в НАТО.
Андрей Халпахчи, директор Украинского Кинофонда, сказал, что, несмотря на то что многие украинцы в Киеве и русскоговорящие в восточной части страны говорят по-русски, все понимают украинский.
Ключевой целью закона является придание украинским дистрибуторам сил в заключении прямых договор о покупке иностранных фильмов, где на данный момент доминируют россияне.
«Некоторые европейские продавцы на Берлинском кинорынке говорят, что российские покупатели угрожают отказаться от покупки фильмов, продаваемых напрямую в Украину без использования российских дистрибуционных каналов», - сказал Халпахчи.
Он также добавил, что украинское правительство планирует предоставление определенной финансовой поддержки дистрибуторам архаузных фильмов для компенсации дополнительных затрат на дублирование или субтитрирование на украинском языке.
В Украине также раздаются призывы сделать исключение из закона для фильмов, снятых на русском языке, чтобы поддержать издавна сложившийся в стране билингвизм.

Оригинальный текст статьи можно прочитать здесь.

root 13 февраля 2008
Комментарии
 
Имя
23 января 2017
Ваш комментарий
Какого цвета трава?
 
оранжевого
черного
Зеленого
Синего
Коричневого
Красного

Подписаться на отзывы

популярные новости

«Вечера французского кино» откроют иллюзией

Николь Гарсия и Брижит Роюан

20 января 2017

0
999

Украинские деревья на экспорт

Марыся Никитюк едет со своим проектом «Когда падают деревья» в Италию

18 января 2017

0
2045

Между «Золотым глобусом» и «Оскаром»

Очередной приз Изабель Юппер

17 января 2017

0
2539

"Моя девушка - монстр". Первый трейлер

Энн Хэтэуэй в необычной истории о связи девушки и чудовища.

20 января 2017

0
479