Трудности перевода (от Алисы Совы) - рецензія на фільм Труднощі перекладу

Увійти через
Реєстрація
 
Трудности перевода (от Алисы Совы)
 
Фільм "Труднощі перекладу"
Дочка музиканта Стівена Тайлера знімається у кіно та рекламі, дочки актора Джека Ніколсона та співака Пола Маккартні створюють колекції модельного одягу, а дочка режисера Френсіса Форда Копполи - теж режисер і знімає інтелектуальне кіно.
Здається, вислів про те, що на дітях геніїв природа відпочиває, не справедливий у відношенні цієї талановитої молодої жінки. Режисерський дебют "Незаймані самогубці" приніс Софії Копполі світову відомість. І от тепер "Труднощі перекладу" вже мають нагороду Венеціанського фестивалю та 4 номінації на цьогорічного Оскар: за кращу режисуру, кращий сценарій, кращий фільм та головну чоловічу роль. Отже, з огляду не те, що Софія Коппола сама спродюсувала свій фільм та сама написала для нього сценарій, всі, крім одного, можливі Оскари мають дістатися їй і гідно поповнити сімейну скарбничку нагород.
Стрічка, як і заявлено в рекламі, вдало поєднує в собі комедію та мелодраму. Про комедійні моменти варто сказати, що вони дуже смішні, але відрізняються якоюсь витонченістю. Взагалі, відмінність тонкого гумору від грубого не в тому, що грубий примушує голосно реготати, а тонкий лише стримано посміхатись. Можна голосно реготати і від тонкого гумору, але при тому виникає приємне почуття, що ти маєш тим сміхом пишатися. Звичайно, це щось подібне до легкого снобізму, але ж насправді здатність ворушити звивинами мозку - один з найвитонченіших способів отримувати насолоду, з дарованих людині.
Більшою мірою смішні моменти завдячують бездоганній грі Біла Мюрея, який, безперечно, заслуговує на свою номінацію. Можливо тому, що Мюрей грає відомого актора, тобто того, ким він є насправді, здається, що і він не грає зовсім, а просто живе на екрані своїм звичайним життям. Те саме можна сказати і про виконавицю ролі Шарлотти Скарлет Йохансон - дуже привабливу і дуже природну актрису. Її зовнішність є не еталонним клоном, а зовнішністю гарної, але звичайної молодої жінки. Без особливих закадрових натяків стає зрозуміло, що Шарлотта до того ж і розумна, вона має свій внутрішній світ і шукає місце для нього у великому навколишньому. Можливо, відчуття реальності та природності під час перегляду виникало ще й тому, що стрічка має автобіографічну основу. Здається, сама Софія колись переживала щось подібне, а тепер майстерно втілила свої почуття в Шарлотті.
Взагалі "Труднощі перекладу" більше нагадують сучасне європейське кіно, ніж американське. Тут відсутній одвічний голівудський пафос та суцільне моралізаторство. Водночас, у стрічці немає і надмірного натуралізму, притаманного прогресивним європейським фільмам.
В плані тенденцій світової культури стрічка є повноцінним учасником зустрічного руху сходу і заходу, при чому знаходиться якраз посередині шляху. На відміну від інших кінематографістів, які намагаються експлуатувати автентичну складову японської культури з її самураями, якудзами, ніндзями, мечами та філософією воїна, Софія Коппола демонструє нам сучасну Японію: енергійні кліпмейкери, божевільні телеведучі, розмовляючі тренажери, богемна тусовка і постійне караоке. Спочатку герої не можуть пристосуватися в цьому незвичному світі, але знайшовши один одного, знаходять і себе в нічному Токіо, де так складно заснути.
Чарівність створеної Копполою історії у цілковитій платонічності стосунків між головними героями. Розуміючи один одного і відчуваючи гостру потребу у спілкуванні, герої демонструють омріяний багатьма приклад чоловічо-жіночої дружби. Мелодраматичність "Труднощів перекладу" позбавлена сльозогінного надриву, вона спокійна: часом трохи сумна, часом трохи уповільнена, але завдяки заманливим декораціям приємна для ока та вуха. Говорячи про вуха, я маю на увазі гарний музичний супровід, в якому блюзи зміняються електронним тріп-хопом, а особливо чуттєвою вийшла пісня у виконанні Біла Мюрея під караоке.
Рецензія на фільм Труднощі перекладу 0  
Аліса Сова 09 січня 2006
Коментарі
 
Ім’я
24 січня 2017
Ваш коментар
Яка вода?
 
суха
Квадратна
тверда
мокра
зибуча
залізна

Підписатися на обговорення
Оцінка автора
8 Рейтинг
фильма
Всього оцінок: 2