Кен Скотт: Мой «Факир» - приключенческая притча - интервью кино - Kino-teatr.ua

Кен Скотт: Мой «Факир» - приключенческая притча

Войти через
Регистрация
 
Кен Скотт: Мой «Факир» - приключенческая притча
 
Новости: Кен Скотт: Мой «Факир» - приключенческая притча
2 августа на экраны украинских кинотеатров выходит лента канадского режиссера Кена Скотта "Невероятные приключения факира". Предлагаем вашему вниманию интервью режиссера. Нашу рецензию на фильм можно прочитать здесь.
Что привлекло ваш интерес в «Невероятных приключениях факира»?
Продюсер Люк Босси позвонил мне с Каннского кинофестиваля, чтобы спросить, готов ли я взяться за проект, над которым он работает. Он отправил мне книгу и сценарий, и мне понравилась история. Меня привлёк юмор и любовная линия, но прежде всего тот факт, что это будет приключенческий фильм.
Как вы работали над сценарием?
Прочитав книгу и сценарий и обсудив всё с Люком, я решил, что хочу переписать некоторые сцены, чтобы фильм больше соответствовал моим представлениям. Признаюсь, я очень рад, что мне дали возможность адаптировать историю, так как все изменения в сценарии были вдохновлены исключительно романом. В сущности, я просто подчеркнул ряд аспектов, которые уже присутствовали в книжке.
В сюжете есть очаровательный авантюрный компонент.
Несомненно. Для меня, это что-то вроде притчи. Во время работы над сценарием и съемок я следил, чтобы это ощущалось. Это своего рода роман-воспитание о молодом индийце из Мумбаи, который никогда не бывал за пределами своего бедного района. В ходе сюжета его горизонты расширяются. Было крайне интересно наблюдать за этой эволюцией с кинематографической точки зрения.
Пускай это притча, но фильм также затрагивает проблему иммиграции.
Я бы не назвал свой фильм политическим. Разумеется, мы говорим о беженцах, но не с политической, а скорее с гуманистической точки зрения. Наблюдая за мигрантами в обычных обстоятельствах зритель может ощутить близость к ним, соотнести себя с ними. Если он покидает кинотеатр с такими чувствами, для нас это небольшая победа.
В каких ещё книгах и фильмы вы черпали вдохновение?
Прежде всего, это книга Ромэна Пуэртоласа – невероятно глубокое произведение. Мне она особенно близка, поскольку в написанной мной «Большой афере» и в «Папаше», где я был сценаристом и режиссёром, есть то же сочетание юмора и фантазии, что в «Приключениях факира». Меня также вдохновляли такие фильмы, как «Будучи там» Хэла Эшби, «После работы» Скорсезе и «Жизнь прекрасна» Роберто Бениньи. Перед съёмками я перечитал «Кандида» Вольтера и «Одиссею» Гомера. И поскольку это прежде всего приключенческий фильм, я пересмотрел комедии Спилберга, интонация которых мне очень близка.
Съёмки проходили по всему миру. Насколько сложно оказалось организовать процесс?
Разумеется, это было довольно сложно! Но для нас было принципиально важно снимать именно там, где разворачивается история, чтобы передать нужную атмосферу. И хотя это было непросто, оно того стоило. Каждая из стран, где оказывается персонаж, оказывает влияние как на его развитие, так и на ход сюжета.
Вы собрали интернациональный актерский состав.
В своих путешествиях наш герой встречает множество персонажей, появляющихся лишь в нескольких сценах. Но их присутствие должно быть эффектным, поэтому мы привлекли прекрасных актёров из тех стран, в которых шли съёмки. Это был один из самых захватывающих аспектов работы над фильмом.
Вы работали с актёрами, принадлежащими к разным культурам и социальным слоям. Что было труднее всего?
Во-первых, я старался разобраться, что им требуется, чтобы проявить себя в полную силу. Работа с актёрами из других стран – это не только сложная задача, но и огромное удовольствие. Взять хоть самого Дануша, который снялся во многих фильмах в Индии. В конце каждого съёмочного дня мы обсуждали фильм, над которым работаем, его персонажа и наши подходы к производству кино: сравнивали моё видение и методы как западного режиссёра с его представлениями о кино как индийского актёра, сравнивали реакции зрителей у нас и в Индии. Наши беседы обогатили моё представление о мире и о том, как снимать кино.
Возникали ли у вас сложности, связанные с культурными различиями?
Иногда препятствием служил языковой барьер, особенно когда поджимало время, а я никак не мог донести мысль. Помнится, я долго пытался объяснить актёрам массовки, чего я от них хочу, а потом вдруг осознал, что они ни слова не понимают по-английски, но слишком вежливы, чтобы об этом сказать.
Вы устраивали репетиции или прослушивания, прежде чем снимать сцены?
В целом, нет. Поскольку мы снимали в разных странах, у нас не было возможности собрать всех актёров вместе. Мне приходилось репетировать с некоторыми из них, но опять же – важнее всего для меня было найти оптимальный подход к работе с каждым из них. Беседуя за Данушем задолго до начала съёмок, я понял, что он предпочитает не репетировать слишком много, чтобы сохранить некоторую спонтанность. С актёрами, которые снимались всего пару дней, мы устраивали мини-репетиции – только чтобы убедиться, что они понимают интонацию фильма.
 Вы даёте актёрам много свободы?
Я стараюсь быть максимально точным во время съёмок, потому что знаю, что мне нужно от актёров, чтобы рассказать ту историю, которую я хочу. При этом я даю им довольно много свободы. Обычно мы начинаем с того, что прошу их дать свою интерпретацию сцены, которую мы снимаем. После этого я объясняю им своё видение, и мы оттачиваем детали.
Какой визуальный стиль вы выбрали для фильма?
Во-первых, стиль определяется тем фактом, что это притча. Во-вторых, раз мы вместе с героем путешествуем по разным странам, мне было важно, чтобы каждое место имело свой уникальный визуальный образ. Каждую из стран я снимал по-новому, стараясь ощутить и передать её атмосферу, особенности и местную культуру. Мне важно, чтобы зритель почувствовал, что оказывается в разных мирах – будь то танцевальный номер в чисто болливудской традиции, мюзикл в стиле «Монти Пайтон» в Англии или сцена погони в Италии под мелодии в стиле Нино Рота.
Как вы работали с композитором?
Музыка была крайне важна для проекта. Мы пригласили Николя Эрреру, с которым я уже работал. И мы черпали вдохновение в индийских мелодиях, хотя это и не болливудский фильм. Индийская культура присутствует во всём саундтреке фильма.
Что вы вынесли из этого уникального опыта?
Прежде всего, это работа с талантливыми актёрами из разных стран. Для относительно скромного бюджета это был крайне амбициозный проект. Приходилось проявлять изобретательность и тщательно готовиться к съёмкам. Думаю, мы справились! Актёрский состав и съёмочная группа работали сообща и уверенно шли к одной цели – создать фильм.
Что вам хотелось сказать зрителям своим фильмом?
Главным образом, я хочу, чтобы зритель получил удовольствие, ведь это прежде всего развлекательное кино. Но мы также обсуждаем проблему иммиграции, и хотя фильм не предлагает универсальных решений, надеюсь, он подогреет определённые дискуссии и дебаты.
Алексей Першко 01 августа 2018
Комментарии
 
Имя
19 августа 2018
Ваш комментарий

Подписаться на отзывы

популярные интервью

Сестры Перрон: Как выжить в доме с привидениями

Андреа и Синтия Перрон - старшая и одна из младших сестер, которым пришлось выживать в настоящем доме с привидениями. Именно их история...

24 июля 2013

91
45378

Интервью с режиссёром трилогии "Люди в черном"

Накануне выхода во всех смыслах фантастической комедии «Люди в черном 3» режиссёр Барри Зонненфельд дал эксклюзивное интервью лучшему...

13 мая 2012

85
16995

Грег Хедсон: Похожего на "Морской бой"раньше не снимали

Ветеран войны в Ираке, потерявший на поле боя обе ноги, Грегори Д. Хадсон рассказал лучшему украинскому кинопорталу kino-teatr.ua о своем...

26 апреля 2012

118
16662

Вера Фармига: Я изучала демонологию ради "Заклятия"

Актриса Вера Фармига накануне премьеры мистической картины "Заклятие", основанной на реальных событиях, рассказала о своем опыте...

17 июля 2013

110
16472

Марина Петренко: "Джентльмены удачи" - честный фильм

За пару месяцев до выхода римейка культовой советской комедии «Джентльмены удачи», которым занялся Тимур Бекмамбетов, исполнительница...

26 октября 2012

115
15279

 



fk tw