Войти через
facebook
 

Кухонная философия


Рецензия на фильм: Прощай, Париж
Фильм Прощай, Париж
Немка Франциска Бух сняла кино, которое свидетельствует о слишком глубоком проникновении телемыла (лучшие образцы сериалов не в счет) в общественное сознание – не только простых обывателей, но и широких масс кинематографистов.
По неимоверно красивому предрассветному Парижу едет красивый кабриолет, за рулем которого красавец-мужчина ведет разговор по мобильному с красавицей в Дюссельдорфе и, естественно, попадает в аварию и впадает в кому. Красавица-любовница красавца-пострадавшего несется в аэропорт, где, при попытке перебронировать билет на ближайший рейс до Парижа, обнаруживает, что забыла кредитку. (Тут возникает закономерный вопрос, а как она собирается жить в Париже – но он не очень-то и заботит авторов фильма «Прощай, Париж»). Ей на помощь приходит очередной красавец, который с легкостью расстается с 210 евро – так завязывается еще одна сюжетная линия ленты. В парижском госпитале «Трините», в неимоверно стильной палате, красавица-любовница встречает стильную и богатую (по профессии дантист) супругу своего любовника и они начинают страдать вместе…
В общем, можно до бесконечности нагромождать определения «красавец», «стильный» и тому подобное, описывая ленту «Прощай, Париж» и этим достаточно точно передать его суть. Ведь лента, вроде бы пытающаяся говорить о весьма важных вопросах в жизни человека (вроде любви, ответственности, сути жизни, ее наполнения), на поверку делает это в духе кухонной философии, пытается всячески потакать усредненным вкусам порядочной домохозяйки. Сами авторы фильма дают емкое изложение этой философии в одном из диалогов – «красивые люди красиво страдают в красивых и стильных интерьерах». Отсюда и профессии главных героев – тут видим сплошь архитекторов, писателей, банкиров, дантистов, ну, на крайний случай, владельцев колбасного цеха;-). Отсюда и безупречно-стильный визуальный ряд, который выходит на уровень глянцевого гламура. И неизбежная выморочность чувств и страстей. И в этих обстоятельствах даже прекрасная франко-германская пара актрис в составе Джессики Шварц (играет красавицу-писательницу) и Сандрин Боннер (Стильная жена-дантист) оказываются заложницами упоминавшейся выше кухонной философии.
А апофеозом всей этой гламуризированной пошлости становится сцена, в которой потерявший из-за колбасника работу банкир говорит супруге о своем решении высадить на их участке самшит. В ответ на это супруга вдруг решает сообщить ему о своем уходе. И тут вспоминается известный анекдот о так называемых ложных друзьях переводчика. В нем советский переводчик в Крыму на вопрос англичанина о материале, из которого сделан какой-то сувенир, отвечает, что он сделан из самшита. Он и не подозревал, что это дерево по-английски называется не так, а в русском названии английское ухо услышит упоминание о «каком-то дерьме».
0
Алексей Першко 19 сентября 2013
Like

Имя:
17 октября 2019
Ваш отзыв

Другие рецензии автора


Источник зла и птица Феникс Источник зла и птица Феникс

 На украинские экраны выходит лента «Малефисента. Владычица тьмы», которую (и ее предшественницу) многие посчитали...

16 октября 2019
Как - ещё зеленее?! И точно… Как - ещё зеленее?! И точно…

 Создать очередную сатиру на Американскую Мечту в смысле растиражированных всеми возможными способами картинок достойных зависти...

16 октября 2019
Woody Allen Light Woody Allen Light

Патриарх американского инди-кино, 84-летний Вуди Аллен, представляет на суд почтенной публики свой пятьдесят третий фильм под названием...

15 октября 2019
Золотой истукан Золотой истукан

 На экраны Украины вышел фильм «Захар Беркут», который считался едва ли не самой ожидаемой премьерой не только этого...

11 октября 2019
Битва деревянных уиллов Битва деревянных уиллов

 Известнейший режиссер Энг Ли (из тех, кого часто – но ошибочно – причисляют к сонму визионеров) снял...

08 октября 2019