План для ВДВ


Рецензия на фильм: Большой и добрый великан
Фильм Большой и добрый великан
Стивен Спилберг по праву считается величайшим мастером-рассказчиком, знающим секрет того, как понравится зрителю. И в своей последней работе – фильме «Большой и добрый великан» по книге Роальда Даля – он это убедительно доказывает – но доказывает, наверное, слишком убедительно: лента не вызывает особо ярких эмоций.
Сиротка Софи живет, как и полагается в сиротском приюте. От своих коллег по несчастью она отличается тем, что ей не снятся сны и она нарушает все возможные правила: не спит до 3-х ночи, покидает постель, подходит к окну и заглядывает за занавески. Последствием этих нарушений становится ее похищение Большим и Добрым Великаном (трансформированный при помощи компьютерных «примочек» Марк Райленс, уже, похоже, ставший актером-фетишем Спилберга). Так Софи оказывается в стране великанов, где ее похититель, на поверку оказавшийся добряком, страдающим от соседства значительно более грубых и, главное, более крупных собратьев. Большой и добрый великан (ВДВ – в нашей версии) занимается ловлей снов в их заповеднике и вдуванием их людям. Питается он, в отличие от своих собратьев, чем-то на подобие гнилых огурцов, из которых же и гонит веселящий напиток, с немедленным и бурным газоотделительным эффектом. При этом он бесконечно страдает от издевательств своих собратьев. Насмотревшись на эти страдания, Софи придумывает для ВДВ план и заставляет того посетить с визитом королеву, которая, после приема уже упомянутого напитка, с радостью посылает на помощь великану свои ВДВ.
Сценарий «Большого и доброго великана» написала Мелисса Мэтисон, уже работавшая со Спилбергом над знаменитым «Инопланетянином», и это весьма сильно ощущается с той лишь разницей, что в случае с ВДВ мы имеем дело с облегченным вариантом формулы «Инопланетянина» - набор поразительных визуальных эффектов, сдобренных преизряднейшей порцией фирменного спилберговского сентиментализма, за вычитанием по-настоящему сильных эмоций. Несколько осложняет восприятие фильма Спилберга и своеобразный язык Даля, который родился из подражания детскому языку его малолетнего сына, что очень непросто поддается переводу на другие языки (и тут –поклон нашему переводчику), так что прочтение украинского перевода книги Даля будет весьма кстати перед просмотром ее спилберговской экранизации. Конечно, Спилберг остается выдающимся голливудским сказочником, чья способность творить удивительные моменты видна в каждом тщательно выверенном движении камеры Януша Каминского. И «ВДВ» доказывает, что он на пике своих возможностей, даже если основа не соответствует его уровню.
0
Алексей Першко 29 июня 2016


Имя:
16 сентября 2021
Ваш отзыв

Другие рецензии автора


Можно все Можно все

 Семейный дуэт режиссеров-документалистов в составе Арона Годе и Гиты Пуллапилли решили перенести свои профессиональные навыки из...

08 сентября 2021
Искры Аннетт Искры Аннетт

 К счастью, французский режиссер Леос Карракс, неоднократно посещавший Украину (а, по слухам, и проведший здесь инкогнито весьма...

07 сентября 2021
Окольцованные Окольцованные

Marvel Studios продолжает настойчиво разворачивать свою кино вселенную: на экраны Украины и мира выходит лента «Шан-Чи и легенда 10...

31 августа 2021
Анна и Муди Анна и Муди

 В первых строках этого текста хотелось бы предостеречь зрителя, раздумывающего над выбором фильма на ближайшие выходные – не...

26 августа 2021
Запомните это имя Запомните это имя

 На экраны Украины выходит яркий образчик жанра, именуемый по-английски elevated horror, что подразумевает, что «Кендимен»...

25 августа 2021