Попытка тринитарной комедии - рецензия на фильм И смех, и грех

Войти через
Регистрация
 
Попытка тринитарной комедии
 
Фильм И смех, и грех
Фабрис Эбуэ, известнейший во Франции стэнд-апер, снял первую самостоятельную комедию (ранее он уже занимался режиссурой в паре со своим коллегой и партнером по ремеслу Тома Нгижолем), которую у нас на рынке продвигают под сильно искаженным названием «И смех, и грех». Очевидно, что эта комедия задумывалсь или же как провокационная, или же как такая, которая поднимает в комедийной форме остросоциальные темы. Проблема лишь в том, что ее фраппирующая сила сошла на нет под тяжестью приемов, которые должны были сделать ее не бескомпромиссной злободневной сатирой, а фильмом для широкой публики.
Сам Фабрис Эбуэ играет здесь музыкального продюсера, которого помимо семейных проблем (его супруга не согласилась с его мнением, что феллация – это тоже поцелуй) преследует стерва-начальница (в этой роли – супруга Романа Поланского Матильда Сенье). И он же сам подталкивает ее к мысли, что если он через полгода не придумает группу, которая соберет полный зал в легендарной парижском зале «Олимпия» (неподалеку от того кафе, где прошел первый официальный киносеанс), то будет вынужден оставить свое теплое местечко для кого-то более пробивного.  В завалах демо-дисков, собранных для него ассистенткой Сабиной (Одри Лами), он ничего дельного не находит, но все та же Сабина вспоминает о том, что когда-то была группа «Поющие священники». Вдохновленный Николя (так зовут персонажа Эбуэ) модифицирует идею и решает собрать группу, которая объединила бы священнослужителей трех религий – католицизма, ислама и иудаизма, а вместе с тем – и представителей всех религий (тут уместно будет заметить, что и группа, и ее главный хит, да и сам фильм называются «Сосуществование» - вот почему мы выше говорили об излишней искаженности украинского перевода названия). Естественно, без всяческих курьезов не обошлось – ведь раввин Самюэль (Джонатан Коэн) страдает глубоким психическим расстройством, имам Монсер (Рамзи Бедиа) – вовсе не имам, а отец Бернар (Гийом де Тонгедек)в конце концов поддается искушениям.
В копилку огрехов перевода фильма добавим еще один – самый главный: наши прокатчики решили и вовсе не переводить тексты песен, которые – как можно догадаться – несут изрядную смысловую нагрузку. И это лишь добавило к изначальным недостаткам фильма лишних недостатков, что в итоге и превратило «И смех, и грех» в необязательную и сугубо развлекательную ржаку.   
Рецензия на фильм И смех, и грех 0  
Алексей Першко 08 ноября 2017
Комментарии
 
Имя
23 июня 2018
Ваш комментарий

Подписаться на отзывы

Другие рецензии автора

Оскаровские шорты

 Украинскому зрителю предоставляется традиционная возможность – посмотреть лучшие короткометражные фильмы прошлого года по...

— 21 июня 2018

 
Летняя фантазия

 Фильм «московского затворника» Кирилла Серебрянникова «Лето» еще во время съемок вызвал массу споров, которые...

19 июня 2018

Спасительное забвение

 Исландец Бальтасар Кормакур в последнее время увлекся воспеванием силы человеческого духа – недавно его герои покоряли Эверест,...

18 июня 2018

 
Анти-Орфей

 Режиссер Роландо Колла снял фильм «Семь дней», который наглядно показывает, как при отсутствии больших бюджетов...

18 июня 2018

Ударная волна

 У зрителей, решивших остановить свой выбор на программе второй «Недели швейцарского кино» в Украине, есть уникальная...

16 июня 2018

 
Оценка автора
2,5 Рейтинг
фильма
Всего оценок: 59



fk tw