То-Чаво-Не-Может-Быть
И правда — даже верится с трудом, что на даже на фоне технологически продвинутых «Вольтов» и «Уолл-И» (при всем к ним уважении) еще можно снимать столь яркие и самобытные 2D-мультфильмы. Хотя дело, наверное, и не сладилось бы без мощной сюжетной основы сказки Леонида Филатова.
Пересказ сюжета фильма бессмысленен по многим причинам, но в первую очередь потому, что он должен быть известен каждому мало-мальски образованному человеку: ведь и Леонид Филатов создавал свою сказку по мотивам русских народных сказок о незадачливом молодце, которого злобный царь, позарясь на его красавицу-жену, пытается сжить со свету, отправляя на невыполнимые задания. Другое дело, что Филатов, написав в конце 80-х годов прошлого столетия эту сказку, наполнил ее аллюзиями на тогдашние реалии предчувствия краха советской империи, а авторы мультфильма (не путать с сельяновской же игровой экранизацией того же произведения)сделали это в свою очередь, только соотносясь с реалиями сегодняшними: отсюда и схожесть с царя с известным политическим деятелем, и новости о мировом финансовом кризисе, и другие до боли понятные признаки современности.
Кроме того, авторам «Федота» удалось и в значительной мере сохранить и яркий язык оригинала и его дух, и воплотить его в едва ли не самую адекватную ему форму: тут и авангардный лубок, и мирискуссники, и Иван Билибин. И выполнено это в на первый взгляд простецкой (по сравнению с навороченной 3D технологией) технике перекладки, которая на поверку оказывается не столь простой, но наиболее полно соответствующей выполняемой задаче.
Остается лишь предупредить о том, что как и оригинал Филатова, эта сказка не совсем для детей, и пригласить всех ценителей нестандартного кино в кинозалы: сказка «Про Федота-стрельца» - это настощее удовольствие.