Девочки сверху (The Lex)


Рецензия на фильм: Девочки сверху
Фильм Девочки сверху

Досить симпатична комедія. Спочатку здалася мені пересічним клоном американської молодіжної комедії, але за декілька хвилин до мене дійшло, що за кадром звучить німецька мова. Це викликало у мене неабиякий інтерес і я відклав журнал та почав дивитися.

Отож бо, це німецька молодіжна комедія, яку я ніяк не можу назвати пересічним клоном, бо я взагалі не пригадую коли останнього разу бачив німецьку комедію. Та й останнє німецьке кіно також не пригадую.

Але аж надто все американізоване якесь. Так, як на мене, то німецькі дівчата привабливіші за американок. А може навіть й хлопці. Але я, напевне, ніколи б не здогадався, що то саме німецьке кіно, якби про це не було написано чи не було чути німецьку мову.

Школа (здається саме школа, а не університет), напевне, останні класи. Троє дівчат аж надто переймаються тим, що жодна з них ще жодного разу не відчувала оргазм. Але, між іншим, чим їм іще перейматися у такому віці? Дивно, але їхні відчуття мені більш зрозумілі, ніж відчуття більшості юнаків та дівчат з "американських комедійних кіноклонів". Може таки й справді є щось у фільмі такого європейського?

Незважаючи на цю близькість, мушу зазначити, що нічого аж надто нового чи особливого у комедійних епізодах фільму я не знайшов. Так, посміхався і навіть трішечки реготав, але щоб аж надто - ні. Наче й нічого особливого, але якось усе напрочуд мило і... не непристойно. Так, гумор досить "пікантний", але, як на мою думку, він ніде не переступає межу і не стає огидним - непристойним чи надто тупим. Нічого надзвичайного, але й нічого відразливого, і саме тому досить мило. Можна рекомендувати навіть для сімейного перегляду. От я й рекомендую.

Ви зовсім нічого не втратите, якщо переглянете цей фільм не на широкому екрані кінотеатру, а вдома на екрані телевізора. Хто знає німецьку - спробуйте знайти відеокасету чи диск оригінальною мовою, без дубляжу - гадаю не пожалкуєте. Якщо ж не вийде також не варто засмучуватися - діалоги легкі і навряд чи виникнуть які-небудь втрати від "художнього піратського озвучування".

Резюме: симпатично, навіть мило, досить смішно, зовсім не відразливо і німецькою мовою та про німців. Вам ще не набридли американська та американці?

P.S. Моя мати, щоправда, завбачила у фільмі лише один секс: напевне саме він не дав їй роздивитися, що наприкінці фільму кожна з дівчат усе таки знайшла може й не те що шукала, але своє кохання - це можна сказати напевне!

1
The Lex 06 января 2006
Like

Имя:
20 сентября 2020
Ваш отзыв

Другие рецензии автора


Люблю я фільми про шпійонів... Люблю я фільми про шпійонів...

Але не люблю я фільми про бідних американців (чи то будь-яких там -ців), до яких приходять злі дядьки і кажуть їм: "Це, хлопче, у тебе у...

09 января 2006
"Пятнадцать человек на сундук мертвеца! Йо-хо-хо! И бутылка Рома!" "Пятнадцать человек на сундук мертвеца! Йо-хо-хо! И бутылка Рома!"

"Джек Горобець, капітан Джек Горобець!" - а це вийшло дуже добре, коли переклали прізвисько, а може й прізвище! Бо англомовне "спарроу" -...

08 января 2006
Матриця: перезавантаження Матриця: перезавантаження

Ото ж бо, "Матриця: перезавантаження". Щоправда я б краще переклав "Перезавантаження Матриці", але звучатиме воно вже не так голосно, я...

07 января 2006
Неперевершена афера (от The Lex) Неперевершена афера (от The Lex)

Шахраї теж плачуть... Ну бачив... Навіть намагався отримати задоволення - щиро намагався! Не вийшло...

03 января 2006
Властелин Колец: Две крепости (The Lex) Властелин Колец: Две крепости (The Lex)

Предвидя разного рода нападки, хотел бы сразу же указать, что "толкиенистом" я себя совершенно не считаю и никогда не представлял себя ни...

03 января 2006