Артур и Люк


Рецензия на фильм: Артур и минипуты
Фильм Артур и минипуты

Люк Бессон не перестает удивлять. По-хорошему. Практически любое занятие, за которое он принимается, приносит ему как минимум некую сумму дохода, а порой и нечто большее. Он давно уже стал фигурой одиозной: по крайней мере, с того момента как он сосредоточился на продюсировании, редкий критик не потоптался на том или ином его продукте, а зрители в большинстве своем  принимают его фильмы (особенно продюсерские) на ура. Но, отследив его путь в кино – от малоизвестной на наших территориях «Последней битвы» до свежеиспеченного «Артура и минипутов» - перед этим человеком стоит снять шляпу. Возьмем, к примеру, его последний режиссерский опус. Назовите мне еще хоть одного человека, который, загоревшись идеей, способен посвятить её воплощению 5 лет собственной жизни. А ведь именно так и поступил Бессон, поняв в 2001 году, что для съемок проекта про Артура во Франции нет ни технических возможностей, ни творческих кадров. Ничтоже сумняшеся Бессон переоборудует силосный амбар в Нормандии в самую передовую во Франции (а, возможно, и в Европе) компьютерную анимационную студию и нанимает 225 работников, для 200 из которых эта работа была не просто первой работой в компьютерной анимации, а…вообще первой работой. Только такой патриот (не побоимся этого слова) способен пойти на такие затраты (весь проект потянул на миллионов 65 евро), чтобы не просто создать фильм, но и обеспечить базу для дальнейших проектов у себя на родине, а не обратится, например, к господину Лукасу, который уж вряд ли бы отказал другу Люку. Мы уже молчим о том, что сам Бессон написал четыре книги про Артура (совместно со своими давними соратниками Патрисом и Селиной Гарсия). И в итоге все его усилия были сполна вознаграждены – и не только коммерчески (почти 7 миллионов зрителей во Франции и более 12 миллионов долларов американских сборов). Мир, изобретенный Бессоном, пусть и не очень оригинален, но весьма изобретателен (пардон за тавтологию) и ярок. К тому же рядом с Бессоном были его верные соратники – оператор Тьерри Арбогаст и композитор Эрик Сера. Единственное, о чем остается сожалеть, так это о том, что нам предлагается дублированная версия, ведь в оригинальной английской версии принцессу Селению, Макса и Ужасного У озвучивали Мадонна, Снуп Доги Дог и Дэвид Боуи, а во французской – соответственно Милена Фармер, Rohff и Ален Башунг. Еще один довод в пользу субтитрирования.

0
Алексей Першко 23 марта 2007


Имя:
20 июня 2021
Ваш отзыв

Другие рецензии автора


Блистательный Лука Блистательный Лука

 Когда в 2021 году студия «Пиксар» выпускала анимацию «Отважная», во многих странах показ этого фильма...

16 июня 2021
Похождения писателя в жанре уся Похождения писателя в жанре уся

 Украинскому зрителю предоставляется редкая возможность поближе познакомиться с жанром, а точнее даже будет сказать –...

15 июня 2021
Девять жизней Доминика Торетто Девять жизней Доминика Торетто

Признаюсь, идя на просмотр девятой части (не считая спи-оффа) франшизы «Форсаж», думал, что писать рецензию будет...

09 июня 2021
Терпи и верь Терпи и верь

Эта фраза, неоднократно повторенная в диалогах и песнях фильма «На высотах Нью-Йорка», не исчерпывает всего посыла ленты Джона...

08 июня 2021
Нравоучительное порно Нравоучительное порно

 В программе «Фестиваль фестивалей» 50-го Киевского Международного Кинофестиваля «Молодость» показали возможно...

03 июня 2021