Трава для тура


Рецензія на фільм: Дружина доглядача зоопарку
Фільм Дружина доглядача зоопарку
Голливудская экранизация нон-фикшн книги Дианы Аккерман «Жена смотрителя зоопарка» убедительно демонстрирует, как можно (но не нужно) превратить богатейший драматический материал в невыразительное и беспомощное кинематографическое высказывание.
Варшава, август 1939 года. Ян и Антонина Жебинские - смотрители варшавского зоопарка (тщательно воссозданного талантливыми декораторами). Антонина (Джессика Честейн) настолько замечательна, что покоряет не только самых свирепых хищников, обитающих в вольерах вверенного ей хозяйства, но даже и Лутца Хека (Даниэль Брюль), известного немецкого зоолога и генетика. Эта идиллия разрушается вскорости разразившейся войной: зоопарк разбомблен, часть животных погибла, другая – разбежалась. А тут еще и Хек – уже в должности главного зоолога Гитлера – возвращается в Варшаву и грозит и вовсе закрыть заведение. Но тут супругов Жебинских посещает светлая мысль – ради сохранения зоопарка они предлагают Хеку открыть в освободившихся вольерах свиноферму для поддержания физической формы и морального духа немецких солдат. Эта идея находит живейший отклик в самых верхах Рейха (у самого Гимлера!!!) и помогает Хеку продвинуть свою идею-фикс – возродить во славу фюрера вымерших триста лет тому назад туров. Если бы он знал, что прикрываясь свинофермой супруги организуют канал переправки евреев из варшавского гетто за границу! Ведь Ян получает возможность официально ездить на территорию гетто и под объедками (?!) вывозить обреченных сограждан.
Главная проблема экранизации «Жены смотрителя зоопарка» состоит в том, что сценаристам и режиссеру «удалось» лишить фильм всякой интриги – главные герои заведомо хороши, борются они с воплощенным злом (которое подается как данность, не требующей никаких психологических и визуальных осмыслений). Таким образом супруги Жебинские, по-настоящему выдающиеся представители человечества, превращаются в бестелесных херувимов, не вызывающих в своих экранных воплощениях никакого сопереживания. Изъясняются они какими-то ходульными лозунгами (которые, как можно догадаться, в оригинале лишь усугубляются тем, что американские актеры еще и пытаются изображать польский акцент), которые, как и положено лозунгам, не способны нести эмоциональную нагрузку. Так что – увы! – но женский вариант истории Оскара Шиндлера в сиполнении Ники Каро мягко говоря не удался. А жаль – реальные супруги Жебинские этого более чем заслуживают!
0
Алексей Першко 13 квітня 2017


Ім’я:
12 червня 2021
Ваш коментар

Інші рецензії автора


Девять жизней Доминика Торетто Девять жизней Доминика Торетто

Признаюсь, идя на просмотр девятой части (не считая спи-оффа) франшизы «Форсаж», думал, что писать рецензию будет...

09 червня 2021
Терпи и верь Терпи и верь

Эта фраза, неоднократно повторенная в диалогах и песнях фильма «На высотах Нью-Йорка», не исчерпывает всего посыла ленты Джона...

08 червня 2021
Нравоучительное порно Нравоучительное порно

 В программе «Фестиваль фестивалей» 50-го Киевского Международного Кинофестиваля «Молодость» показали возможно...

03 червня 2021
Заклятый круг Заклятый круг

Первые два фильма франшизы «Заклятие» стали своего рода кассовым феноменом (по не совсем понятным для автора этих строк...

03 червня 2021
Citius, altius, fortius Citius, altius, fortius

В столичном кинотеатре «Оскар» в рамках 50 Киевского кинофестиваля «Молодость» прошла украинская премьера...

02 червня 2021