Том Хупер, сев в режиссерское кресло «Отверженных», наверное, осуществил свою давнюю мечту, наличие которой явно просматривалось в прославившей его ленте «Король говорит!» - опусе с явным налетом опереточности и балаганности (сразу оговоримся, что это характеристики описывающие, а не оценочные). В «Отверженных» же ему дали возможность развернуться во всю мощь и снять тяжеловесную, но не лишенную некоторых прелестей, экранизацию не романа Гюго (слава Богу), а всего лишь триумфально-легендарного бродвейского мюзикла.
Простой крестьянский парень Жан Вальжан (Хью Джекман), отсидев на каторге за кражу буханки хлеба 19 лет, откидывается и по пути неизвестно куда попадает в монастырь, где его под воздействием встречи с падре настигает первое духовное перерождение. В результате него он, нарушив правила условно-досрочного освобождения, становится богачом и мэром городка Монтрей-сюр-мэр (то есть «на море»), где его ждет еще одна судьбоносная встреча с Фантиной (Энн Хэтэуэй), которая после увольнения с фабрики Вальжана пошагово теряет волосы, зубы, честь и – в конце концов – жизнь. Убитый этим фактом Вальжан переживает еще одну внутреннюю трансформацию, в результате которой у него на руках оказывается дочь Фантины Козетта, впоследствии принявшая облик Аманды Сэйфрид. Вместе с ней он оказывается в охваченном волнениями Париже, где и разворачиваются кульминационные сцены. Все это время (еще с каторги) Вальжана старательно преследует Жавер (Рассел Кроу), разозленный на Жана за нарушение правил условно-досрочного.
А теперь представьте себе, что за 2 с половиной часа герои произносят количество реплик, которое вполне можно сосчитать на пальцах двух рук и ног, а все остальное время изъясняются песнями, причем исполняемыми самими актерами. Жаль только, что не все эти актеры в полной мере владеют азами вокала: тут надо отдать должное Энн Хэтэуэй, которая справилась с задачей лучше своих коллег и отметить Рассела Кроу, который пусть и не блещет, но и откровенно не фальшивит – в отличие от Хью Джекмана. Именно здесь будет уместно похвалить дистрибутора «Отверженных» на наших территориях, который оставил зрителю возможность «насладиться» вокальными данными любимых актеров – тексты партий переведены исключительно титрами. Так что «Отверженные» - явно не для тех, кто пойдет в кино, а не в библиотеку.
Приступая к экранизации мюзикла Хупер решил по пути наименьшего сопротивления – буквально перенести оригинал на экран. Отсюда и длительность фильма, и рамки, в которых оказался оператор ленты Дэнни Коэн – практически весь фильм выстроен на крупных планах главных героев, изредка разбавляемых масштабными компьютерными панорамами.
Конечно, «Отверженные» имеют и ряд достоинств, среди которых крепкая режиссура, незамысловатый сценарий и обилие духоподъемных и мелодраматических сцен, но есть сильные подозрения, что мюзикл на наших территориях – жанр не совсем им присущий (если этот мюзикл не «Мама мия!» на музыку ABBA). Ну да бокс-офис нас рассудит.