Бигль №245


Рецензия на фильм: Большой побег
Фильм Большой побег
Кажется, создатели анимационного фильма «Большой побег» и сами не очень ясно понимали, зачем они снимают эту ленту. И главное – для кого (разве что для получения гонораров и продвижения идеи совместного производства, особенно в свете недавно подписанных соглашений о свободной торговле между Канадой и Европейским союзом).
Бигль Оззи ведет крайне беззаботный образ жизни (по крайней мере, так представляется испанским сценаристам фильма), который заключается в ежеутреннем поглощении подгорелых гренок, предназначаемых изначально его малолетней хозяйке, обрушении спутниковой антенны у соседа и прочих собачьих радостях. Но радости эти в одночасье заканчиваются, когда его хозяева – авторы комиксов (совершенно, впрочем, бесполезная деталь – как множество прочих) – получают приглашение на какой-то конкурс в Японию, но не могут взять Оззи с собой. Так Оззи и оказывается в отеле для собак «Голубая лагуна», хозяева которой на самом деле являются злобными эксплуататорами несчастных собак. Собак этих они содержать в настоящей тюряге со всеми необходимыми атрибутами – дедовщиной, самодурствующим начальником, паханами (точнее, одним паханом – чихуахуа по имени Беня) и милейшей таксой Фросей, 15 раз пытавшейся сбежать из мрачных собачьих застенков.
Для отечественного зрителя в просмотре «Большого побега» есть один большой резон – воспитание гордости за украинскую анимационную школу, в частности – за создателей «Никиты Кожемяки» недавно вышедшего на наши экраны: имея ощутимо меньший бюджет, наши аниматоры сняли вполне внятное кино с лучшей графикой, более свежим сюжетом и – самое главное -  достаточно четким пониманием того, какой аудитории они свой фильм адресуют. А вот авторы «Большого побега» так в этом вопросе и не определились: они попытались впихнуть в свою ленту, вроде бы предназначенную для самых маленьких (так, по крайней мере, кажется, когда смотришь на проработку персонажей) слишком взрослую историю про суровые тюремные нравы и извечное стремление к свободе. Весьма своеобразен и юмор сценаристов, которым решили «подсобить» и наши переводчики: вряд ли юный зритель способен оценить шутку про номер 245, сильно попахивающую творчеством Гарика Кричевского. Так же как не сможет он (и слава богу!) понять тонкие нюансы тюремной иерархии. Так что прокатная судьба «Большого побега» представляется достаточно безрадостной. 
0
Алексей Першко 01 ноября 2016
Like

Имя:
18 января 2020
Ваш отзыв

Другие рецензии автора


Женские истории времен империи Женские истории времен империи

 На украинские экраны выходит дебютный фильм «Преданная» Кристины Сиволап, являющийся одним из самых ожидаемых украинских...

13 января 2020
Проклятие ванны Проклятие ванны

 Режиссер Николас Песке зачем-то снял очередной фильм из американской (не путать с японской) франшизы «Проклятие». Все...

13 января 2020
 Гламурный шахер-махер Гламурный шахер-махер

 Вполне состоятельный (в профессиональном смысле) режиссер Мигель Артета несколько удивил слабостью своего нового фильма под названием...

09 января 2020
Очень странное кино Очень странное кино

Мастеровитый сценарист и режиссер Стивен Гейган предлагает на суд публики очень странное кино под названием «Дулитл» от...

08 января 2020
Роман с сердцем Роман с сердцем

 Эмма Томпсон, ранее известная актриса, решила, как говориться, сменить регистр и заняться сценарным мастерством. При этом на ее...

27 декабря 2019