Кажется, создатели анимационного фильма «Большой побег» и сами не очень ясно понимали, зачем они снимают эту ленту. И главное – для кого (разве что для получения гонораров и продвижения идеи совместного производства, особенно в свете недавно подписанных соглашений о свободной торговле между Канадой и Европейским союзом).
Бигль Оззи ведет крайне беззаботный образ жизни (по крайней мере, так представляется испанским сценаристам фильма), который заключается в ежеутреннем поглощении подгорелых гренок, предназначаемых изначально его малолетней хозяйке, обрушении спутниковой антенны у соседа и прочих собачьих радостях. Но радости эти в одночасье заканчиваются, когда его хозяева – авторы комиксов (совершенно, впрочем, бесполезная деталь – как множество прочих) – получают приглашение на какой-то конкурс в Японию, но не могут взять Оззи с собой. Так Оззи и оказывается в отеле для собак «Голубая лагуна», хозяева которой на самом деле являются злобными эксплуататорами несчастных собак. Собак этих они содержать в настоящей тюряге со всеми необходимыми атрибутами – дедовщиной, самодурствующим начальником, паханами (точнее, одним паханом – чихуахуа по имени Беня) и милейшей таксой Фросей, 15 раз пытавшейся сбежать из мрачных собачьих застенков.
Для отечественного зрителя в просмотре «Большого побега» есть один большой резон – воспитание гордости за украинскую анимационную школу, в частности – за создателей «Никиты Кожемяки» недавно вышедшего на наши экраны: имея ощутимо меньший бюджет, наши аниматоры сняли вполне внятное кино с лучшей графикой, более свежим сюжетом и – самое главное - достаточно четким пониманием того, какой аудитории они свой фильм адресуют. А вот авторы «Большого побега» так в этом вопросе и не определились: они попытались впихнуть в свою ленту, вроде бы предназначенную для самых маленьких (так, по крайней мере, кажется, когда смотришь на проработку персонажей) слишком взрослую историю про суровые тюремные нравы и извечное стремление к свободе. Весьма своеобразен и юмор сценаристов, которым решили «подсобить» и наши переводчики: вряд ли юный зритель способен оценить шутку про номер 245, сильно попахивающую творчеством Гарика Кричевского. Так же как не сможет он (и слава богу!) понять тонкие нюансы тюремной иерархии. Так что прокатная судьба «Большого побега» представляется достаточно безрадостной.