Украинскому зрителю предлагается посмотреть фильм, который в первую очередь адресуется тем, для кого книги Астрид Линдгрен были и остаются любимыми с самого детства. Вопрос в том, сколько таких людей найдется в рядах завсегдатаев украинских кинотеатров.
Астрид Эрикссон (девичья фамилия будущей писательницы) живет в удручающих ее бурную натуру условиях – многодетная семья, суровые нравы, гнет религиозной морали. Астрид пытается протестовать – во время службы она вырывается страницы из молитвенника к вящему ужасу матери и отца-церковного старосты. А то она вдруг начинает придумывать рифмы к словам Содом и Гоморра (в украинском переводе это превратилось в бесконечное купание в море и питие содовой). И хорошо, что однажды ей подворачивается возможность хоть как-то разнообразить унылую жизнь, от которой ей порой хочется кричать: издатель местной газеты ищет ассистентку. И вот уже 16-летняя Астрид состригает свои косички (которые впоследствии унаследовала созданная ею Пеппи Длинный Чулок), учится печатать и начинает писать самостоятельные репортажи. Но издатель учит Астрид не только премудростям журналистского ремесла, но и азам любви. Плодом этого обучения становится сын Лассе, которого Астрид вынуждена оставить на попечение приемной матери в датском Копенгагене. И все это перемежается закадровыми детскими голосами, которые читают тексты своих писем, адресованные престарелой Астрид Линдгрен, которую зритель видит в начале и конце фильма.
Наверное, стоит сказать о названии ленты, которое при переводе претерпело изрядные изменения: в шведском оригинале оно звучит как «Юная Астрид», в английском варианте – «Стать Астрид», а в нашем – «Быть Астрид Линдгрен». Как говорится, почувствуйте разницу. И шведский оригинал самый честный, поскольку другие варианты порождают неоправданные ожидания – зритель так и не увидит в фильме, что же сделало Астрид Эрикссон знаменитой детской писательницей Астрид Линдгрен. Так что лента Перниллы Фишер Кристенсен – это скорее феминистический этюд о нравах Швеции в 20-х годах прошлого столетия. При этом этюд достаточной классический и даже тяжеловесный. Спасает ситуацию исполнительница главной роли Альба Аугуст, артситиз которой передался от ее знаменитых родителей – режиссера Билле Аугуста и актрисы Перниллы Аугуст. Самым современным элементом картины оказывается операторская работа, но и это не делает фильм Кристенсен продуктом для широкой зрительской аудитории.