Гоша Куценко: Лучше делать римейк, чем пошлую комедию
Актер Гоша Куценко во время короткого визита в Киев накануне премьеры приключенческой комедии "Джентльмены удачи", в которой он исполнил роль героя Георгия Вицина из оригинальной версии фильма, в эксклюзивном интервью для kino-teatr.ua рассказал, как его сделали аватаром, почему римейки - положительное явление и как правильно спасать омаров. А главное - почему стоит посмотреть римейк на известнейших "Джентльменов удачи".
- Что является краеугольным камнем новых «Джентльменов удачи»?
- Мы сохранили основной сюжетный каркас и в фильме главные герои так же являются преступниками. Но отношение к ним по сравнению с советским временем сильно изменилось – сейчас преступники очень романтизированы. И под влиянием американского кинематографа их образ очень изменился. Мы не стали зацикливаться на этих изменениях и решили сделать приключенческую картину. Мы веселые разгильдяи-жулики. Самое главное – мы не коррупционеры, не маньяки какие-нибудь. Отношения внутри банды мы тоже сохранили из оригинальной версии – мы боимся нашего главаря, Доцента в оригинале, а Смайлика в нашем варианте.
- Откуда взялось такое имя для антагониста?
- Смайлик, потому что кому он улыбается, того он убивает. Его роль играет Сергей Безруков. Но мы на его фоне безобидные, обаятельные такие жулики. Мой персонаж говорит в начале: «Я на м-м-мокруху не подписывался», и даже – раскрою секрет – спасает жизнь какому-то охраннику музея, поливая его кетчупом и говоря: «Х-х-хочешь жить, у-у-умри!». В новых «Джентльменах» присутствует даже детектив, но в основном это приключения. Времена меняются, и этот фильм создавался для большого экрана – там хороший звук, качественный экшн, всё создано даже по основным законам монтажных склеек.
- Какое в картине соотношение зрелища и человеческих конфликтов?
- На этих качелях мы и создавали этот фильм – как завладеть вниманием зрителей не только зрелищем, но и чувствами. Мне посчастливилось сыграть самую трогательную сцену в картине. Не буду раскрывать всех карт, но эта сцена есть. Как наша, так и оригинальная версия – о чем на самом деле эти фильмы? О судьбах, о человеческих судьбах. Почему они «джентльмены удачи»? Я долго об этом думал. Ну а как можно было еще тогда в советское время назвать комедию про уголовников? Её нельзя было назвать в лоб никак.
- Появились промо-ролики к «Джентльменам удачи», где вы в образе из «Аватара»…
- Я и в женской одежде снимался, и ребенка имитировал, но такого еще не было. Когда я на съемках фильма «Любовь-морковь» одел детский костюм и понял, что вылезли все дефекты моей фигуры, я понял, что когда Господь Бог спросит, что я делал чаще всего, я отвечу, что втягивал живот. Но меня не унижали больше, чем когда наряжали аватаром. Раздели догола, одели какие-то трусики, чуть ли не стринги, обмазали синей краской, и это было два раза за два съемочных дня. А потом надо было еще одну сцену доснять и меня попросили снова измазаться этой краской. После жаркого съемочного дня нам cказали: «Ну, всё теперь всё сняли, надо еще только одну сцену, как вы бежите в море». Я сказал: «Бл*ть!». И нас обмазали в синий и еще двадцать дублей мы бегали как дебилы.
- Эти сцены и были сложными?
- Да, особенно сцена, в которой я спасал омара. Я его спасаю, а он меня, зараза, еще и укусил за пятую точку. Я его спасал, не хотел топить, потом просто положил и сказал: «Бог прощал и нам велел». Мы в Питере так когда-то тоже спасли одного омара. Журналисты об этом писали тогда. Сидели с друзьями, ели в одном ресторане. И омар лежал на льду – все остальные омары покорились, а этот прям-таки ломился сбежать. И я подумал, что он совсем, как мой герой из «Джентльменов» – он пытается спастись от героя Безрукова. И я омара выкупил и отвез в музей. Там его откачивали, но потом наверное всё-таки сожрали, конечно (Авт. – смеется). Нет, на самом деле, потом даже сделали акцию. Пригласили, сказали: «Вот омар, которого спас Куценко!». Я смотрю и думаю: «А это он вообще?». А кто ж его знает? В Twitter после этого была волна: мол, киношники совсем обнаглели – пиарятся то на детях, то на омарах. Кто-то даже написал: «Ага, омара им совесть не позволяет съесть, а замахнуться на «Джентльменов удачи» у них с совестью всё нормально».
- Как вы думаете, будет ли успех у «Джентльменов удачи» среди массовых зрителей?
- Мы сейчас понимаем, что это проект для колеблющихся. Кто-то верит и думает, что мы нормальные пацаны и честно относимся к своей работе, а кто-то думает: «Да те еще уроды!». Будем надеяться, что нашим трудом и талантом мы сумеем пробиться к зрителю и понравимся ему. Это – картина, которая подтянет настроение зрителю, а зритель ведь заслуживает этого. Хотя бы раз в год на новогодние праздники.
- Сейчас стало тенденцией возвращаться к советским хитам – дословный римейк «Служебного романа», продолжение «Иронии судьбы»…
- Я так хотел попробоваться в «Иронию судьбы», но меня даже на пробы не взяли. В «Служебный роман» меня тоже не приглашали. Продолжение «Иронии судьбы» я так и не посмотрел, но касса у фильма была хорошая.
- Сам Рязанов был против, ругался.
- Фух, а мне хорошо – я там не играл (Авт. – смеется).
- Но всё-таки, как вы считаете, почему сейчас кинематографисты возвращаются к идеям советских фильмов?
- У нас шикарная советская школа драматургии, так почему мы должны о ней забывать? Почему мы должны высасывать из пальца сценарии, которые потом считаются ворованной калькой с американского кино? Хороший римейк – это шикарный красивый ход. Ведь даже большинство красивых музыкальных интерпретаций – это версии других известных композиций. Мы же не делаем низкопробную телевизионную адаптацию. Мы уже живем иначе, сейчас просто другое время. Зритель ходит на совершенно другое кино. В «Джентльменах» мы изменили жанр, оставили сюжет и даже сделали фильм новогодним. Я думаю, что такие ремиксы необходимы – это лучше, чем опыт пошлого комедийного фильма, который к месту только на ночном телеканале.