Многолетний руководитель российской компании «Кино без границ» Сэм Клебанов выступил продюсером первого русского римейка, права на которые были куплены, а не украдены (так, по крайней мере, утверждают некоторые российские коллеги). Вполне логично, что предметом переделки послужил фильм из Юго-Восточной Азии, главным поставщиком которого до недавнего времени была вышеупомянутая компания. Результат — едва ли не лучшее коммерческое (подчеркиваем — коммерческое) и жанровое кино, созданное нашим северным соседом.
8 мая 2009 2507Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта. Оставаясь на нашем сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с нашими Положениями о конфиденциальности и об использовании файлов cookie, нажмите здесь.