Фільм Гаррі Поттер і Напівкровний Принц


Harry Potter and the Half-Blood Prince
Рік:  2009
Країна:  США, Великобританія
Режисери:  Девід Єйтс
Студія:  Warner Bros. Pictures, Heyday Films
Жанр:  детектив, пригоди, сімейний, фентезі
Бюджет:  250 млн. дол. США
Прем’єра (в Україні):  16.07.2009
Прем’єра (у світі):  15.07.2009
Тривалість:  153 хв
Вікові обмеження (років):  2
Дистриб’ютор:  Kinomania Film Distribution
Бокс-офіс:  1 480 115 грн.
Рейтинг IMDB:  7.60/10 (Голосів: 499 007)

Рейтинг КІНО-ТЕАТР

7.5 / 10
Ваша оцінка: —
Голосів: 74

Очікування фільму

Ваша оцінка:
Ви не проголосували
Цей фільм чекали 83% відвідувачів

Опис фільму Гаррі Поттер і Напівкровний Принц

 Розпочинається шостий рік навчання Гаррі Поттера у Гоґвортській школі магії та чаклунства, де йому трапляється підручник з підписом "Власником цієї книги є напівкровний принц". Поки Гаррі набирається досвіду за допомогою підручника "принца" та знаходить справжнє кохання, темні сили на чолі з Лордом Волдемортом отримують могутню підмогу...


Фільм Гаррі Поттер і Напівкровний Принц Дивитися онлайн

Рецензії на фільм Гаррі Поттер і Напівкровний Принц

24 липня 2009
Столь нестерпимо долгое для многих двухлетнее отсутствие сосредоточенной рожицы Гарри Поттера на экране привело к своему логическому исходу, а именно небывалому ажиотажу в кинопрокате по всей планете. Вот и в нашей родной стране ринулся народ по кинотеатрам да по петровочкам, дабы усладить свои глаза долгожданным продолжением. Многие СМИ трубили и пророчествовали... Детальніше
smaga

20 липня 2009
Разочарование, обида, гнев - эти эмоции не в полном объеме передают то, что чувствуешь, когда смотришь "Полукровку". Это, скорее, жалость. Жалость к тем, кто не удосужился вчитаться к шестую книгу, чтобы передать весь еёпсихологический драматизм, кто не смог его прочувствовать. Я с удовольствием перечитывала шестую книгу как раз перед походом... Детальніше
Hellga

19 липня 2009
Гарри Поттер – бренд проверенный временем, сумасшествием миллионов людей и миллиардами заработанных денег, снова приковывает к себе внимание. Шестой фильм Поттерианы, снятый англичанином Йетсом (режиссёром и предыдущего фильма) доказывает, что сериал жив, жил и будет жить. Правда, как и в любом хорошем сериале, с каждым новым сезоном повествование из изначально... Детальніше
Игорь Даровский



Ім’я:
22 вересня 2021
Ваш коментар
Гость
Гость 28 липня 2009 07:23
0
Я книгу не читала, но все поняла!  Из всех экранизаций Поттера эта - самая лучшая! Спецэффекты просто захватывающие!
.
kozuxa
kozuxa (Киев) 27 липня 2009 06:42
0

Незабудка 27.07.2009 00:37:34
Фильм - супер!!!!!Самый лучший из всех частей (7-ой не видела).Надеюсь достать на диске.
если достанете на днях 7й - обязательно дайте знать мне, уж оч хочется посмотреть до того как его снимут)))
Книгу не читала, но сомневаюсь ,что она захватывает больше чем фильм.
я думаю Вы вообще мало книг в своей жизни читали, если считаете, что фильмы интерестнее первоисточника.
.
Незабудка
Незабудка (Ялта) 26 липня 2009 21:37
-1

Фильм - супер!!!!!Самый лучший из всех частей (7-ой не видела).Надеюсь достать на диске.
Книгу не читала, но сомневаюсь ,что она захватывает больше чем фильм.Мне понравилось-все.Особенно эпизод где Гарри,Хагрид и професор поминают Арагога(паука)-было очень
смешно.Не слушайте плохие отзывы!!!Фильм-фэнтези, в котором присутствуют:комедия,
приключения,драмы,предательства и романтика,а что еще нужно?Обязательно просмотрите,Вам понравится!!!!!
.
kozuxa
kozuxa 23 липня 2009 09:59
+1
Гость 21.07.2009 17:50:14
На мой взгляд этот фильм - худшая экранизация из всех 6-ти фильмов. Я и от 5-ой была не в восторге, но эта часть превзошла ее по всем параметрам. Удовлетворительно сыграл разве что актер исполнявший роль Драко Малфоя, ну и Том в детстве и молодости....
я полностью с Вами согласна по всем статьям. Еще хотелось бы добавить, что Джинни играла отвратительно по сравнению с той же 2й частью.
в топку таких режиссеров!!
очень надеюсь, что следующие 2 фильма будет снимать др редисер.
.
Иринка
Иринка (Киев) 22 липня 2009 17:03
0

Фильм смотреть можно)С книгой, как всегда, не сравнить))  Конечно,хотелось бы лучше гораздо, но на тройку тянет. Да и глупо ждать чтобы в фильме показали все сюжетные линии, тогда пришлось бы сделать сериал. Но больше всего не понравится украинский дубляж! Просто резало слух, по-дураки подобраны голоса Дамблдора, Гермионы, Джинни..Теперь хочу посмотреть где-то на русском или на английском. И особенно обидно за эпизоды Гарри+Джинни..совсем не то..
.
Гость
Гость 21 липня 2009 14:50
+3
На мой взгляд этот фильм - худшая экранизация из всех 6-ти фильмов. Я и от 5-ой была не в восторге, но эта часть превзошла ее по всем параметрам. Удовлетворительно сыграл разве что актер исполнявший роль Драко Малфоя, ну и Том в детстве и молодости. Кто не читал книгу - сюжет не поймет вообще. Непонятно как они собираются снимать следующую часть, в которой Гарри по идее должен найти все крестражи, если Дамблдр даже не донес до него(по фильму) какие они должны быть. Ни намека на вещи, пренадлежавшие некогда основателям Хогваца. Повыкидовали очень важные моменты из книги. Многие герои книги просто отсутствуют. Насмешил момент, когда Джинни завязывает Гарри шнурки - ну это уже чересчур на мой взгляд. А поцелуй их смотрелся настолько убого, что и обсуждать не стоит)). Финальное сражение в замке просто великолепно. Пожиратели смерти вообще не встретили никакого отпора - так прогулялись по замку. И похороны тоже шикарные были(правда за кадром) Гарри просто душка(особенно момент когда стоит и ждет пока Дамблдора грохнут) - такой уравновешенный.  Ну написать еще можно очень много. Да - понравился момент с проклятым ожерельем - действительно впечатляет. Ну вобщем фильм не стоит того шума. Кто читал книгу - будет разочарован, кто не читал - ничего не поймет. В лучшем случае тянет на слабенькую тройку.
.
Зритель
Зритель 21 липня 2009 02:32
0
Всегда книга будет сильнее и ярче фильма! Разве об этом вы не знали?))
Не нужно фильм воспринимать как что-то ТАКОе..Это всего лишь-иллюстрация к тому. что было интересно изложено на страницах.
Мне фильм понравился. Хорошо снят, и спать 2.5 часа вообще не хотелось.
То что не очень понравилось-это перевод адаптационный некоторых героев(Гермиона)-очень хреново подобрали женский голос.
Но в целом-это не столь критично.
и все-таки было бы круто, если бы он весь был тридешным))
людям, которым просто нечего делать, и поход в кино - это всего лишь романтическое проведение времени - ходить не стоит. Особенно если книгу не читали, а тем более-не смотрели предыдущие части.
И вообще, как можно сравнивать Гарри Потеера с Терминатором 4?))
Это смешно). Эта часть не просто идейное продолжение законченной истории.
Это одна большая сказка, разбитая на сем книг).и на 8 фильмов)
.
Дима
Дима 20 липня 2009 15:10
0
Фильм - Г, это мягко говоря. Тоже самое, что и терминатор 4...
.
konechka
konechka (Киев) 20 липня 2009 14:09
0

Я дождаться не могла, когда этот фильм выйдет в прокат, и каким было мое разочарование, когда его я смотрела, словами не передать. Я еле дождалась конца сеанса. Если б пошла в кинотеатр без мужа, который книгу не читал, ушла ба наверняка. Режиссура просто УЖАСНАЯ. Вообще у меня в голове не укладывается как можно было по такой увлекательнейшей книге снять такой нудный фильм.
.
Гость
Гость 20 липня 2009 09:05
0
Перечислю понравившеся: сцена с проклятьем ученицы, действительно мурашки побежали, ну и перевод Хагридовской речи Well и все. Книгу пожевали, переварили и выплюнули. Это мое личное мнение.
И еще про перевод (как филолог): действительно, имена не переводятся, но это касается реальных людей. Что касается худ.произведений, то имена допустимо и даже иногда нужно переводить, так как они придумываются со смыслом и помогают характеризовать героев. Правда, все зависит от фантазии и умения переводчика, сможет ли он так же придумать имя герою, чтоб сохранить особенности оригинала. Скажу четно, зная английский язык и восхищаясь оригинальным тесктом (действительно, "Гарри Поттер" очень красиво написан !), украинский перевод намного удачнее, чем русский. К тому же, максимально сохраняется точность текста, чего нету в русском. Читала так же на немецком и польском. Там имена не переводились вообще.
Кстати, в Польше никто фильмы не дублирует. Только польские субтитры, а все кино на языке оригинала. Думаю, нам тоже так сделать надо. Поможет, населению познакомиться с европейскими языками.
.

Схожі фільми